语法

〜に応じて

JLPT级别

N2

接续

N + に応じて

语法含义

「〜に応じて」的意思类似于「根据...情况而定」或者「根据...而调整」。
它表示根据某种条件或情况做出相应的调整或决定。
比如,如果你去吃自助餐,付的钱是根据你吃了多少菜来决定的,就可以说:自助餐的价格是按照你吃的菜量来定的。
再比如,工资的多少可能会根据你的工作经验和能力来决定。
总之,这个语法表示根据不同情况做出相应的处理或调整。

英译

The grammar pattern "~に応じて" is used to express "depending on" or "in accordance with" in Japanese.
It indicates that something varies or changes based on certain conditions or circumstances.
For example, if you say "状況に応じて対応を変える" (Joukyou ni oujite taiou o kaeru), it means "to change the response depending on the situation", indicating that the response will be adjusted according to the circumstances.
This pattern is commonly used to show flexibility or adaptability in different situations.

类似语法

・~にあわせて ・前の事柄が変われば、それに合わせて後の事柄も変わる。

例句
(1) 体重に応じて服のサイズを選ぶ。 (Taijuu ni oujite fuku no saizu wo erabu.)
根据体重选择衣服尺寸。
Choose clothing size according to body weight.
(2) 経験に応じて給料が決まる。 (Keiken ni oujite kyuuryou ga kimaru.)
工资根据经验来决定。
Salary is determined based on experience.
(3) 需要に応じて生産量を調整する。 (Juyou ni oujite seisanryou wo chousei suru.)
根据需求调整生产量。
Adjust production volume according to demand.
(4) 天候に応じてイベントの日程を変更する。 (Tenkou ni oujite ibento no nitei wo henkou suru.)
根据天气情况改变活动日程。
Change event schedule according to weather conditions.
(5) 注文に応じて料理を調理する。 (Chuumon ni oujite ryouri wo chouri suru.)
根据订单烹饪菜肴。
Cook dishes according to orders.
(6) 要求に応じてサービスを提供する。 (Youkyuu ni oujite saabisu wo teikyou suru.)
根据要求提供服务。
Provide services according to requests.
(7) 状況に応じて対応を変える。 (Joukyou ni oujite taiou wo kaeru.)
根据情况改变对应方式。
Adapt responses according to the situation.
(8) 目的地に応じて交通手段を選ぶ。 (Mokutekichi ni oujite koutsu shudan wo erabu.)
根据目的地选择交通工具。
Choose transportation method according to destination.
(9) 予算に応じて旅行プランを立てる。 (Yosan ni oujite ryokou puran wo tateru.)
根据预算制定旅行计划。
Plan a trip according to budget.
(10) 要件に応じてシステムをカスタマイズする。 (Youken ni oujite shisutemu wo kasutamaizu suru.)
根据要求定制系统。
Customize the system according to requirements.