语法

〜たものではない

JLPT级别

N2

接续

V(タ形) + ものではない

语法含义

「〜たものではない」表示某种情况或行为不适合或不应该发生,常用于否定句中。
这个语法可以用来表达某种行为或情况不适合、不应该或不可能发生的意思,有时带有强烈的否定或批评的语气。
比如,如果有人在工作时间玩手机,你可能会说: 工作时间玩手机可不行哦,这不是应该做的事情。
这个语法强调了某种行为或情况的不适宜性或不合适性。

英译

The grammar pattern "~たものではない" is used to express that something is not just a simple action or state, but rather carries a deeper or more significant meaning.
It implies that the action or state is not something to be taken lightly or casually.
For example, if someone says "彼の言葉は冗談ではない" (Kare no kotoba wa joudan dewa nai), it means "His words are not a joke", indicating that his words are serious and should not be taken lightly.

类似语法

とても〜できない

补充说明

「カジュアル」な言い方は「〜たもんじゃない」

例句
(1) 仕事中にスマホをいじるのは良くないよ。そんなことは仕事のためにはない。(Shigoto naka ni sumaho o ijiru no wa yokunai yo. Sonna koto wa shigoto no tame ni wa nai.)
工作时玩手机不好哦。这种事情可不是为了工作的。
Playing with your phone during work is not good. That's not what you should be doing for work.
(2) 試験前日に勉強するのは遅すぎる。そんなことは試験のためにはない。(Shiken zenjitsu ni benkyou suru no wa ososugiru. Sonna koto wa shiken no tame ni wa nai.)
考试前一天才开始学习太晚了。这种事情可不是为了考试的。
Studying the day before the exam is too late. That's not what you should be doing for the exam.
(3) 友達の秘密を他の人に話すのは失礼だよ。そんなことは友達のためにはない。(Tomodachi no himitsu o hoka no hito ni hanasu no wa shitsurei da yo. Sonna koto wa tomodachi no tame ni wa nai.)
把朋友的秘密告诉别人是不礼貌的。这种事情可不是为了朋友的。
It's rude to tell others about your friend's secrets. That's not what you should be doing for your friend.
(4) 夜遅くまで起きているのは体に良くない。そんなことは健康のためにはない。(Yoru osoku made okite iru no wa karada ni yokunai. Sonna koto wa kenkou no tame ni wa nai.)
熬夜对身体不好。这种事情可不是为了健康的。
Staying up late is not good for your health. That's not what you should be doing for your health.
(5) 仕事中に私用のメールを送るのは失礼だ。そんなことは仕事のためにはない。(Shigoto naka ni shiyou no meeru o okuru no wa shitsurei da. Sonna koto wa shigoto no tame ni wa nai.)
工作时发私人邮件是不礼貌的。这种事情可不是为了工作的。
Sending personal emails during work is rude. That's not what you should be doing for work.
(6) 授業中に寝るのは失礼だ。そんなことは学業のためにはない。(Jugyou naka ni neru no wa shitsurei da. Sonna koto wa gakugyou no tame ni wa nai.)
上课睡觉是不礼貌的。这种事情可不是为了学业的。
Sleeping in class is rude. That's not what you should be doing for your studies.
(7) 食事中に携帯電話をいじるのはマナー違反だ。そんなことは食事のためにはない。(Shokuji naka ni keitai denwa o ijiru no wa manaa ihan da. Sonna koto wa shokuji no tame ni wa nai.)
吃饭时玩手机是违反礼仪的。这种事情可不是为了吃饭的。
Playing with your phone during meals is against etiquette. That's not what you should be doing for meals.
(8) 旅行中に仕事のメールをチェックするのは楽しみを損なう。そんなことは旅行のためにはない。(Ryokou naka ni shigoto no meeru o chekku suru no wa tanoshimi o sokonau. Sonna koto wa ryokou no tame ni wa nai.)
旅行时查工作邮件会破坏旅行的乐趣。这种事情可不是为了旅行的。
Checking work emails during a trip ruins the fun. That's not what you should be doing for the trip.
(9) 友達の前で恋人とケンカするのは場違いだ。そんなことは友達のためにはない。(Tomodachi no mae de koibito to kenka suru no wa bachigai da. Sonna koto wa tomodachi no tame ni wa nai.)
在朋友面前和恋人吵架是不合适的。这种事情可不是为了朋友的。
Having a fight with your partner in front of friends is inappropriate. That's not what you should be doing for your friends.
(10) 試験中にカンニングするのはだめだ。そんなことは試験のためにはない。(Shiken naka ni kanningu suru no wa dame da. Sonna koto wa shiken no tame ni wa nai.)
考试时作弊是不行的。这种事情可不是为了考试的。
Cheating during exams is not allowed. That's not what you should be doing for exams.