语法

〜に沿って

JLPT级别

N2

接续

N + にそって

语法含义

「〜に沿って」的意思就是沿着某个方向或者某个标准进行。
它表示按照某种规定、标准或者方向进行行动或者发展。
比如,如果说某个城市的规划是按照河流设计的,就可以说:这个城市的规划是沿着河流进行的。
再比如,如果按照老师的指示做作业,就可以说:我按照老师的要求做了作业。
总之,这个语法表示遵循某种规定或者方向进行某种行动或者发展。

英译

The grammar pattern "~に沿って" is used to indicate that something is done in accordance with a certain standard, guideline, or along a certain line or path.
It can be translated as "along" or "in accordance with" in English.
For example, if you say "道に沿って歩く" (Michi ni sotte aruku), it means "to walk along the road" or "to walk in accordance with the road", indicating that you are walking parallel to the road or following its path.
This pattern is commonly used to describe actions or movements that follow a specific direction or guideline.

类似语法

〜にしたがって / 〜から離れないように

例句
(1) この道は川に沿って走っています。 (Kono michi wa kawa ni sotte hashitte imasu.)
这条道路沿着河流走。
This road runs along the river.
(2) 彼は計画に沿って行動している。 (Kare wa keikaku ni sotte koudou shite iru.)
他按照计划进行行动。
He is acting according to the plan.
(3) この本は歴史に沿って書かれています。 (Kono hon wa rekishi ni sotte kakarete imasu.)
这本书是按照历史写的。
This book is written according to history.
(4) 彼女は流れに沿って泳いでいる。 (Kanojo wa nagare ni sotte oyoide iru.)
她沿着水流游泳。
She is swimming along the current.
(5) この建物は道路に沿って建てられています。 (Kono tatemono wa douro ni sotte taterarete imasu.)
这座建筑是沿着道路建造的。
This building is constructed along the road.
(6) 彼は指示に沿って作業を進めた。 (Kare wa shiji ni sotte sagyou o susumeta.)
他按照指示进行了工作。
He proceeded with the work according to the instructions.
(7) このプロジェクトは予定に沿って進行しています。 (Kono purojekuto wa yotei ni sotte shinkou shite imasu.)
这个项目正在按照计划进行。
This project is progressing according to schedule.
(8) 彼らは規則に沿って行動している。 (Karera wa kisoku ni sotte koudou shite iru.)
他们正在遵守规则行动。
They are acting in accordance with the rules.
(9) この道は山に沿って延びています。 (Kono michi wa yama ni sotte nobite imasu.)
这条道路沿着山脉延伸。
This road extends along the mountains.
(10) 彼は計画に沿って進めている。 (Kare wa keikaku ni sotte susumete iru.)
他正在按照计划进行。
He is proceeding according to the plan.