语法

〜ざるを得ない

JLPT级别

N2

接续

V(ナイ形) + ざるを得ない ※「する」、「来る」は例外で「せざるを得ない」、「来ざるを得ない」となる。

语法含义

「〜ざるを得ない」表示不得不做某事,强调由于客观原因或者情况迫使必须采取某种行动,表示无法避免的必然性。
可以理解为不得不、只能、只好这样做。
比如,如果迟到了,就只能赶快跑去上课,这时就可以用这个语法来表达。
总之,这个语法表示一种无法避免的情况,不得不做某事。

英译

The grammar pattern "~ざるを得ない" is used to express that there is no choice but to do something, or that one cannot help but do something.
It conveys a sense of inevitability or necessity.
For example, if you say "遅れてしまったので、謝らざるを得ない" (Okurete shimatta node, ayamarazaru wo enai), it means "I'm late, so I have no choice but to apologize", indicating that due to being late, apologizing is necessary and unavoidable.

类似语法

~しなければならない / どうしても〜する必要がある。

例句
(1) 遅刻してしまったので、走らざるを得なかった。 (Chikoku shite shimatta node, hashirazaru o enakatta.)
因为迟到了,只好赶快跑去了。
I was late, so I had no choice but to run.
(2) お金がないので、買わざるを得ない。 (Okane ga nai node, kawazaru o enai.)
因为没钱,只能买了。
I have no money, so I have to buy it.
(3) 彼の頼みを断るわけにはいかないので、手伝わざるを得ない。 (Kare no tanomi o kotowaru wake ni wa ikanai node, tetsudawazaru o enai.)
因为不能拒绝他的请求,只能帮忙了。
I can't refuse his request, so I have to help.
(4) この問題は放っておくわけにはいかないので、解決しなければならない。 (Kono mondai wa houtte oku wake ni wa ikanai node, kaiketsu shinakereba naranai.)
这个问题不能不管,必须解决。
We can't ignore this problem, we have to solve it.
(5) 彼女の頼みを断るわけにはいかないので、引き受けざるを得ない。 (Kanojo no tanomi o kotowaru wake ni wa ikanai node, hikiukezaru o enai.)
因为不能拒绝她的请求,只能接受了。
I can't refuse her request, so I have to accept it.
(6) この仕事は明日までに終わらせなければならないので、徹夜でやらざるを得ない。 (Kono shigoto wa ashita made ni owarasenakereba naranai node, tetsuya de yarazaru o enai.)
这项工作必须在明天之前完成,只能通宵工作了。
I have to finish this work by tomorrow, so I have no choice but to work all night.
(7) この問題は避けて通ることができないので、真剣に取り組まざるを得ない。 (Kono mondai wa sakete tooru koto ga dekinai node, shinken ni torikumazaru o enai.)
这个问题无法回避,必须认真对待。
We can't avoid this problem, so we have to tackle it seriously.
(8) 彼の提案を受け入れざるを得ない。 (Kare no teian o ukeirezaru o enai.)
不得不接受他的提议。
I have no choice but to accept his proposal.
(9) この状況では、我々は協力しなければならない。逃げるわけにはいかないので、一緒に対処しなければならない。 (Kono joukyou de wa, wareware wa kyouryoku shinakereba naranai. Nigeru wake ni wa ikanai node, issho ni taisho shinakereba naranai.)
在这种情况下,我们必须合作。不能逃避,必须一起应对。
In this situation, we must cooperate. We can't run away, we have to deal with it together.
(10) この問題は他人事ではない。無視するわけにはいかないので、真剣に考えなければならない。 (Kono mondai wa taningoto de wa nai. Mushisuru wake ni wa ikanai node, shinken ni kangaenakereba naranai.)
这个问题不是与我无关的事。不能置之不理,必须认真考虑。
This problem is not someone else's business. We can't ignore it, we have to think about it seriously.