语法

〜ないことはない / 〜ないこともない

JLPT级别

N2

接续

V(ナイ形) + ことはない イAく + ないことはない ナAで + ないことはない Nで + ないことはない

语法含义

「〜ないことはない / 〜ないこともない」表示并非完全否定,有一定可能性或程度的含义。
可以理解为「不是完全不可能」或者「并非完全没有」。
这个语法用来表达某种情况或情感并非绝对,存在一定的可能性或程度。
比如,当你被问及某事是否可能时,你可以用这个结构来表示不是完全不可能。

英译

The grammar pattern "~ないことはない" or "~ないこともない" is used to express that something is not impossible or that there is a possibility of something happening.
It can be translated as "not impossible" or "not entirely out of the question" in English.
For example, if someone says "彼は悪い人ではないことはない" (Kare wa warui hito dewa nai koto wa nai), it means "It's not impossible that he is not a bad person" or "He might not be a bad person.
" This pattern is used to convey a sense of uncertainty or possibility regarding a statement.

类似语法

〜という可能性があるかもしれない / 絶対に〜とは言えない

例句
(1) 彼は遅刻することはない。 (Kare wa chikoku suru koto wa nai.)
他不会迟到的。
He is not likely to be late.
(2) このレストランの料理はまずいことはない。 (Kono resutoran no ryouri wa mazui koto wa nai.)
这家餐厅的菜并非完全难吃。
The food at this restaurant is not completely bad.
(3) 彼女は優しいこともない。 (Kanojo wa yasashii koto mo nai.)
她并非完全不温柔。
She is not completely unkind.
(4) この試験は難しいことはない。 (Kono shiken wa muzukashii koto wa nai.)
这个考试并非完全难。
This exam is not completely difficult.
(5) 彼は面白いこともない。 (Kare wa omoshiroi koto mo nai.)
他并非完全无趣。
He is not completely boring.
(6) この映画はつまらないことはない。 (Kono eiga wa tsumaranai koto wa nai.)
这部电影并非完全无聊。
This movie is not completely boring.
(7) 彼の提案は悪いことはない。 (Kare no teian wa warui koto wa nai.)
他的建议并非完全不好。
His suggestion is not completely bad.
(8) この本は面白いことはない。 (Kono hon wa omoshiroi koto wa nai.)
这本书并非完全有趣。
This book is not completely interesting.
(9) 彼女の言うことは間違っていることはない。 (Kanojo no iu koto wa machigatte iru koto wa nai.)
她说的并非完全错误。
What she says is not completely wrong.
(10) この町は危険なことはない。 (Kono machi wa kiken na koto wa nai.)
这个城镇并非完全危险。
This town is not completely dangerous.