语法

〜次第

JLPT级别

N2

接续

Vます + 次第

语法含义

「〜次第」表示根据某种条件或情况而定,意思是取决于某种情况的发展或变化。
可以理解为「看情况」、「视情况而定」。
这个语法常用于表达某种行动或结果取决于特定条件或情况的情形。

英译

The grammar pattern "~次第" is used to express that something depends on or is contingent upon something else.
It indicates that the action or situation described in the sentence will be determined by the circumstances mentioned.
For example, if you say "電車の本数次第で行動します" (Densha no kazu shidai de koudou shimasu), it means "I will act depending on the number of train services", indicating that your actions will be based on the availability of train services.

类似语法

〜したらすぐに / 〜が終わったらすぐに

例句
(1) 天気次第でピクニックに行くかどうか決める。 (Tenki shidai de pikunikku ni iku ka dou ka kimeru.)
要看天气情况决定是否去野餐。
We'll decide whether to go on a picnic depending on the weather.
(2) 結果は彼の行動次第だ。 (Kekka wa kare no koudou shidai da.)
结果取决于他的行动。
The outcome depends on his actions.
(3) 成功するかどうかは努力次第だ。 (Seikou suru ka dou ka wa doryoku shidai da.)
成功与否取决于努力。
Success depends on effort.
(4) 彼女の返事次第で計画を立てる。 (Kanojo no henji shidai de keikaku o tateru.)
我们会根据她的回复来制定计划。
We will make plans depending on her response.
(5) 試験の難易度次第で勉強量を調整する。 (Shiken no nangi do shidai de benkyou ryou o chousei suru.)
根据考试的难易程度来调整学习量。
I adjust my study amount depending on the difficulty of the exam.
(6) 結果は運次第だ。 (Kekka wa un shidai da.)
结果取决于运气。
The outcome depends on luck.
(7) 彼の態度次第で私の態度も変わる。 (Kare no taido shidai de watashi no taido mo kawaru.)
我的态度也会根据他的态度而改变。
My attitude will change depending on his attitude.
(8) 成功するかどうかは自分次第だ。 (Seikou suru ka dou ka wa jibun shidai da.)
成功与否取决于自己。
Success depends on oneself.
(9) 結果は努力次第だ。 (Kekka wa doryoku shidai da.)
结果取决于努力。
The outcome depends on effort.
(10) そのプロジェクトの進捗はメンバーの協力次第だ。 (Sono purojekuto no shinchoku wa menbaa no kyouryoku shidai da.)
项目的进展取决于团队成员的合作。
The progress of the project depends on the cooperation of team members.