语法

〜からといって

JLPT级别

N2

接续

普通形 + からといって

语法含义

「〜からといって」的意思类似于中文里的「就因为……并不代表……」。
它用来表示虽然某个条件成立,但并不意味着其他相关情况也成立。
比如,就因为今天下雨了,并不代表我们就不能出去玩。
这个语法用来表达一种逻辑关系,强调即使某个条件满足,也不代表其他情况一定会发生。

英译

"~からといって" is a Japanese grammar pattern that is used to express that just because one thing is true, it doesn't necessarily mean that another thing is also true.
It's similar to saying "just because" or "even if" in English.
This pattern is used to show that there may not be a direct correlation between two events or situations.
For example, if you say "彼が忙しいからといって、彼が優先されるわけではない" (Kare ga isogashii kara to itte, kare ga yuusen sareru wake dewa nai), it means "Just because he is busy, it doesn't mean he will be given priority", indicating that being busy doesn't automatically guarantee priority.

类似语法

たとえ〜という理由があっても

补充说明

文末には「〜とは限らない」や「〜わけではない」、「〜とはいえない」などの部分否定の表現使われることが多い。

例句
(1) 彼がお金持ちだからといって、すべてがうまくいくわけではない。 (Kare ga okanemochi dakara to itte, subete ga umaku iku wake dewa nai.)
就因为他很有钱,并不代表一切都会顺利。
Just because he is wealthy doesn't mean everything will go smoothly.
(2) 彼女が有名人だからといって、すべてが幸せとは限らない。 (Kanojo ga yuumeijin dakara to itte, subete ga shiawase to wa kagiranai.)
就因为她是名人,并不代表一切都会幸福。
Just because she is a celebrity doesn't guarantee happiness for everything.
(3) 彼が若いからといって、無知だとは限らない。 (Kare ga wakai kara to itte, muchi da to wa kagiranai.)
就因为他年轻,并不代表他无知。
Just because he is young doesn't mean he is ignorant.
(4) この店が人気があるからといって、必ずしも美味しいとは限らない。 (Kono mise ga ninki ga aru kara to itte, kanarazu shimo oishii to wa kagiranai.)
就因为这家店很受欢迎,并不代表一定很好吃。
Just because this shop is popular doesn't necessarily mean it's delicious.
(5) 彼が笑っているからといって、必ずしも楽しいわけではない。 (Kare ga waratte iru kara to itte, kanarazu shimo tanoshii wake dewa nai.)
就因为他在笑,并不代表一定很开心。
Just because he is smiling doesn't mean he is necessarily having fun.
(6) 彼が遅刻したからといって、すべてがだめだとは限らない。 (Kare ga chikoku shita kara to itte, subete ga dame da to wa kagiranai.)
就因为他迟到了,并不代表一切都不好。
Just because he was late doesn't mean everything is ruined.
(7) 彼が忙しいからといって、無関心だとは限らない。 (Kare ga isogashii kara to itte, mukanjin da to wa kagiranai.)
就因为他很忙,并不代表他无动于衷。
Just because he is busy doesn't mean he is indifferent.
(8) 彼女が美しいからといって、すべてがうまくいくわけではない。 (Kanojo ga utsukushii kara to itte, subete ga umaku iku wake dewa nai.)
就因为她很美丽,并不代表一切都会顺利。
Just because she is beautiful doesn't mean everything will go smoothly.
(9) 彼が有名だからといって、すべてが成功するわけではない。 (Kare ga yuumei da kara to itte, subete ga seikou suru wake dewa nai.)
就因为他有名,并不代表一切都会成功。
Just because he is famous doesn't mean everything will be successful.
(10) 彼が優秀だからといって、すべてが完璧とは限らない。 (Kare ga yuushuu da kara to itte, subete ga kanpeki to wa kagiranai.)
就因为他很优秀,并不代表一切都会完美无缺。
Just because he is excellent doesn't mean everything will be perfect.