〜となると / 〜となれば / 〜となったら
N2
V(普通形) + となると イA(普通形) + となると ナAだ + となると Nだ + となると
「〜となると / 〜となれば / 〜となったら」表示一旦某种情况发生或者某种条件成立,接下来就会出现某种情况或者做出某种行动。
可以理解为一种假设条件下的结果或者接续情况。
比如,如果说「雨が降るとなると、ピクニックは中止だね」,意思就是一旦下雨,那么野餐就得取消了。
这个语法用来表达一种因果关系或者逻辑推断,强调前提条件对后续情况的影响。
The grammar pattern "~となると / 〜となれば / 〜となったら" is used to express a conditional situation or a hypothetical scenario.
It is often translated as "when it comes to" or "if it is the case that" in English.
This pattern is used to introduce a condition or a situation that leads to a certain outcome or consequence.
For example, if you say "日本に行くとなると、お金が必要だ" (Nihon ni iku to naruto, okane ga hitsuyou da), it means "When it comes to going to Japan, you need money", indicating that going to Japan requires money as a condition.
もしそうなったら
考试临近的话,就得开始复习了。
As the exam approaches, I have to start studying.
如果她生气了,肯定出了什么大问题。
If she gets angry, there must be a big issue.
如果没钱了,旅行就得取消了。
If there is no money, the trip must be canceled.
如果他迟到了,会议就不会开始。
If he is late, the meeting won't start.
如果火车晚点了,我们就得打车。
If the train is delayed, we have to take a taxi.
如果天气变坏了,野餐就得取消。
If the weather turns bad, the picnic will be canceled.
如果他辞职了,就得找人来接替。
If he quits, someone has to find a replacement.
如果他生气了,没人敢违抗。
If he gets angry, no one dares to oppose.
如果考试通过了,我们就开个派对。
If we pass the exam, let's have a party.
如果他来了,我们就得做好准备。
If he comes, we need to prepare.