语法
〜まい
JLPT级别
N2
接续
V(普) + まい イAく + あるまい ナAでは + あるまい Nでは + あるまい
语法含义
「〜まい」是一种用来表达否定推测或者意愿的日语语法。
它的意思类似于中文的「不会」、「不可能」,用来表示某种情况不会发生或者某种行为不会被做出。
比如,如果你说「明日雨が降るまい」,就是说明天不会下雨。
又比如,「彼は絶対にそれを忘れるまい」,表示他绝对不会忘记那件事。
总之,这个语法用来表达否定的推测或者意愿。
英译
The grammar pattern "~まい" is used to express a strong negative intention or determination not to do something.
It is often translated as "will not" or "shall not" in English.
For example, if you say "食べるまい" (taberu mai), it means "I will not eat" or "I shall not eat", indicating a strong intention or decision not to eat.
This pattern is used to convey a sense of willful refusal or determination to avoid a certain action.
类似语法
~ないだろう
例句
(1)
彼はそんなことを言うまい。 (Kare wa sonna koto o iu mai.)
他不会说那种话的。
He wouldn't say such a thing.
他不会说那种话的。
He wouldn't say such a thing.
(2)
彼女は絶対に泣くまい。 (Kanojo wa zettai ni naku mai.)
她绝对不会哭的。
She would never cry.
她绝对不会哭的。
She would never cry.
(3)
あの人は嘘をつくまい。 (Ano hito wa uso o tsuku mai.)
那个人不会说谎的。
That person wouldn't lie.
那个人不会说谎的。
That person wouldn't lie.
(4)
彼は絶対に諦めるまい。 (Kare wa zettai ni akirameru mai.)
他绝对不会放弃的。
He would never give up.
他绝对不会放弃的。
He would never give up.
(5)
私は絶対にあきらめないまい。 (Watashi wa zettai ni akiramenai mai.)
我绝对不会放弃的。
I will never give up.
我绝对不会放弃的。
I will never give up.
(6)
あの子は絶対に怒らないまい。 (Ano ko wa zettai ni okoranai mai.)
那个孩子绝对不会生气的。
That child would never get angry.
那个孩子绝对不会生气的。
That child would never get angry.
(7)
彼は絶対に遅刻するまい。 (Kare wa zettai ni chikoku suru mai.)
他绝对不会迟到的。
He would never be late.
他绝对不会迟到的。
He would never be late.
(8)
私たちは絶対に負けるまい。 (Watashitachi wa zettai ni makeru mai.)
我们绝对不会失败的。
We will never lose.
我们绝对不会失败的。
We will never lose.
(9)
あの店の料理は絶対にまずいまい。 (Ano mise no ryouri wa zettai ni mazui mai.)
那家店的菜绝对不会难吃的。
The food at that restaurant wouldn't be bad.
那家店的菜绝对不会难吃的。
The food at that restaurant wouldn't be bad.
(10)
彼は絶対にその提案を受け入れるまい。 (Kare wa zettai ni sono teian o ukeireru mai.)
他绝对不会接受那个提案的。
He would never accept that proposal.
他绝对不会接受那个提案的。
He would never accept that proposal.