语法

〜っぽい

JLPT级别

N2

接续

N + っぽい いAい + っぽい (例:やすい + っぽい → やすっぽい) Vます + っぽい

语法含义

「〜っぽい」的意思类似于中文里的「像是...的样子」,用来形容某人或某物具有某种特征或特点,但并非完全如此,带有一种主观推测的语气。
比如,看到一个人穿着花里花俏的衣服,你可能会说:她看起来像是个时尚达人。
再比如,看到一个房间布置得很整洁,你可能会说:这个房间感觉像是个设计师设计的。
总之,「〜っぽい」用来形容某种特征或特点,但并非百分之百符合,带有一种主观推测的意味。

英译

The grammar pattern "~っぽい" is used to describe something that has the characteristics or qualities of a certain thing.
It is similar to saying "-ish" or "-like" in English.
For example, if you say "彼の部屋は汚いっぽい" (Kare no heya wa kitanaippoi), it means "His room looks dirty" or "His room seems dirty", indicating that his room has the appearance or qualities of being dirty.
This pattern is often used to express a subjective impression or judgment based on observation.

类似语法

①名詞 / い形容詞 + っぽい:~のように感じる / ~のように見える ②名詞 + っぽい:〜が多いと感じる ③動詞 + っぽい:〜しやすい / よく〜する

例句
(1) 彼女はおしゃれっぽい。 (Kanojo wa oshareppoi.)
她看起来像是个时尚达人。
She looks stylish.
(2) このカフェはヨーロッパっぽい雰囲気がある。 (Kono kafe wa yooroppappoi fun'iki ga aru.)
这家咖啡馆有一种像是欧洲的氛围。
This cafe has a European-like atmosphere.
(3) 彼の言動は子供っぽい。 (Kare no gendou wa kodomoppoi.)
他的言行举止有点像小孩子。
His behavior is childish.
(4) この映画はハリウッドっぽい展開だ。 (Kono eiga wa hariuddoppoi tenkai da.)
这部电影的发展有点像好莱坞电影。
This movie has a Hollywood-like development.
(5) 彼の服装はスポーティっぽい。 (Kare no fukusou wa supootippoi.)
他的服装有点像是运动风。
His outfit is sporty.
(6) この町はのどかっぽい雰囲気が漂っている。 (Kono machi wa nodokappoi fun'iki ga tadayotte iru.)
这个城镇散发着一种宁静的氛围。
This town has a peaceful atmosphere.
(7) 彼の笑顔は素直っぽい。 (Kare no egao wa sunaoppoi.)
他的笑容看起来很真诚。
His smile seems genuine.
(8) この料理は家庭的っぽい味がする。 (Kono ryouri wa kateitekippoi aji ga suru.)
这道菜有一种家庭味。
This dish tastes homely.
(9) 彼の行動は大人っぽい。 (Kare no koudou wa otonappoi.)
他的举止看起来很成熟。
His actions seem mature.
(10) この店の雰囲気はカジュアルっぽい。 (Kono mise no fun'iki wa kajuaruppoi.)
这家店的氛围有点休闲感。
The atmosphere of this shop is casual.