语法

〜として〜ない

JLPT级别

N2

接续

1+助数詞 + として〜ない

语法含义

「〜として〜ない」表示某人或某物虽然被认为是某种身份或角色,但实际上并不具备该身份或角色。
这个结构常用来表达对某人或某物的期望与现实之间的差距,或者对某种情况的否定。
比如,一个自称是厨师的人却不会做饭,你可能会说:他虽然自称是厨师,但实际上并不会做饭。
这个语法用来揭示事实与表面之间的差异,有时带有一些讽刺或调侃的意味。

英译

The grammar pattern "~として~ない" is used to express that something is not the case as expected or assumed based on a certain role, position, or perspective.
It is often used to negate a common expectation or assumption.
For example, if you say "学生として忙しくない" (gakusei toshite isogashikunai), it means "Not busy as a student" or "Not busy considering that I am a student", indicating that despite being a student, the speaker is not busy, which goes against the common assumption that students are usually busy.

类似语法

全く〜ない

例句
(1) 彼は医者として優秀ではない。 (Kare wa isha toshite yuushuu dewa nai.)
他虽然自称是医生,但并不优秀。
He is not excellent as a doctor.
(2) 彼女はリーダーとして適任ではない。 (Kanojo wa riidaa toshite tekinin dewa nai.)
她虽然被认为是领导,但并不适任。
She is not suitable as a leader.
(3) この店は高級店として知られているが、サービスは良くない。 (Kono mise wa koukyuu-ten toshite shirarete iru ga, saabisu wa yokunai.)
这家店虽然被认为是高级店,但服务并不好。
This store is known as a high-end store, but the service is not good.
(4) 彼は専門家として有名だが、実際には知識が浅い。 (Kare wa senmonka toshite yuumei da ga, jissai ni wa chishiki ga asai.)
他虽然以专家身份闻名,但实际上知识很浅薄。
He is famous as an expert, but in reality, his knowledge is shallow.
(5) この映画はコメディとして売られているが、実際はあまり面白くない。 (Kono eiga wa komedi toshite urarete iru ga, jissai wa amari omoshirokunai.)
这部电影虽然被宣传为喜剧,但实际上并不太有趣。
This movie is marketed as a comedy, but in reality, it's not very interesting.
(6) 彼はリーダーとしての資質がない。 (Kare wa riidaa toshite no shishitsu ga nai.)
他没有作为领导的素质。
He lacks the qualities of a leader.
(7) この料理はフランス料理として提供されているが、本物ではない。 (Kono ryouri wa furansu ryouri toshite teikyou sarete iru ga, honmono dewa nai.)
这道菜虽然被标榜为法国料理,但并非正宗。
This dish is served as French cuisine, but it's not authentic.
(8) 彼はプロデューサーとして成功しているが、実際には才能がない。 (Kare wa purodyuusaa toshite seikou shite iru ga, jissai ni wa sainou ga nai.)
他虽然作为制作人取得成功,但实际上并没有才能。
He is successful as a producer, but in reality, he lacks talent.
(9) この建物は歴史的建造物として保護されているが、実際には老朽化が進んでいる。 (Kono tatemono wa rekishiteki kenzoubutsu toshite hogo sarete iru ga, jissai ni wa roukyuuka ga susunde iru.)
这座建筑虽然被保护为历史建筑,但实际上已经老化严重。
This building is protected as a historical structure, but in reality, it is deteriorating.
(10) 彼女は教師として働いているが、生徒たちから尊敬されていない。 (Kanojo wa kyoushi toshite hataraite iru ga, seito-tachi kara sonkei sarete inai.)
她虽然以教师身份工作,但并未得到学生的尊重。
She works as a teacher, but she is not respected by her students.