语法

〜くせに / 〜くせして

JLPT级别

N2

接续

V(辞書形) + くせに ナAな + くせに Nの + くせに

语法含义

「〜くせに / 〜くせして」表示对某人或某事物的行为或状态感到不满、惊讶或不理解。
它常常带有一种责备或讽刺的语气,表示对对方行为与其本来应有的特征或态度不符感到不满。
可以理解为“明明是这样,却偏偏那样”,或者“明明有这个习惯或特点,却做出了相反的行为”。

英译

The grammar pattern "~くせに" or "~くせして" is used to express a sense of contradiction or contrast in a sentence.
It is often used to convey a feeling of disappointment, surprise, or disapproval towards someone's actions or behavior.


For example, if someone says "元気そうなくせに、病気だったんだね" (Genki-sou na kuse ni, byouki dattan da ne), it means "You seemed fine, but you were actually sick.
" This pattern highlights the contrast between the appearance and the reality of a situation.


Similarly, if someone says "遅刻するくせして、謝らないんだ" (Chikoku suru kuse shite, ayamaranain da), it means "You're late but you don't even apologize.
" This pattern is used to express frustration or disappointment towards someone's behavior.

类似语法

〜という立場・身分なのに

补充说明

・自分のことには使えない。(主語は自分以外) ・マイナスのことに使う。 ・人以外には使えない。

例句
(1) 彼は医者のくせに、煙草を吸っている。 (Kare wa isha no kuse ni, tabako o sutte iru.)
明明是医生,却抽烟。
He's a doctor, yet he smokes.
(2) 彼女は若いくせに、考え方が古い。 (Kanojo wa wakai kuse ni, kangaekata ga furui.)
明明年轻,思维却很老套。
She's young, but her way of thinking is old-fashioned.
(3) あの人はお金持ちのくせに、けちだ。 (Ano hito wa okanemochi no kuse ni, kechi da.)
明明是有钱人,却很小气。
He's rich, yet he's stingy.
(4) 彼は大学生のくせして、宿題をしない。 (Kare wa daigakusei no kuse shite, shukudai o shinai.)
明明是大学生,却不做作业。
He's a university student, but he doesn't do his homework.
(5) あの店は高いくせに、サービスが悪い。 (Ano mise wa takai kuse ni, saabisu ga warui.)
明明价格贵,服务却很差。
That shop is expensive, yet the service is poor.
(6) 彼は優秀な学生のくせして、授業中に寝ている。 (Kare wa yuushuu na gakusei no kuse shite, jugyou chuu ni nete iru.)
明明是优秀的学生,却在课堂上睡觉。
He's an excellent student, but he sleeps in class.
(7) 彼女は美人のくせして、性格が悪い。 (Kanojo wa bijin no kuse shite, seikaku ga warui.)
明明是美女,却性格很差。
She's beautiful, yet her personality is bad.
(8) あの子は背が高いくせに、運動が苦手だ。 (Ano ko wa se ga takai kuse ni, undou ga nigate da.)
明明个子高,却不擅长运动。
That child is tall, yet he's not good at sports.
(9) 彼は優しいくせに、口が悪い。 (Kare wa yasashii kuse ni, kuchi ga warui.)
明明很温柔,却说话难听。
He's kind, but he has a foul mouth.
(10) あの人は有名な作家のくせして、読書が苦手だ。 (Ano hito wa yuumei na sakka no kuse shite, dokusho ga nigate da.)
明明是知名作家,却不擅长阅读。
He's a famous writer, yet he's not good at reading.