语法
〜以上は
JLPT级别
N2
接续
V(普通形) + 以上(は) ナAである + 以上(は) Nである + 以上(は)
语法含义
「〜以上は」用来表示前面所说的内容是最高限度或者最重要的,相当于中文的“至于”、“关于”、“在……之上”。
它常常用在文章或者演讲中,引出一个重要的观点或者总结性的结论。
可以理解为前面说的都是铺垫,接下来要说的才是重点。
英译
"〜以上は" is used to indicate a limit or a boundary in a sentence.
It is often translated as "as far as" or "up to" in English.
This grammar pattern is used to set a condition or a scope for the statement that follows it.
For example, if you say "日本語の勉強は楽しいですが、漢字以上は難しいです" (Nihongo no benkyou wa tanoshii desu ga, kanji ijou wa muzukashii desu), it means "Studying Japanese is fun, but it gets difficult beyond kanji", indicating that studying kanji is the limit or boundary where it starts to get challenging.
类似语法
〜なのだから、当然・・・。
例句
(1)
この映画は面白いです。以上は私の意見です。(Kono eiga wa omoshiroi desu. Ijou wa watashi no iken desu.)
这部电影很有趣。至于以上是我的观点。
This movie is interesting. That's my opinion on it.
这部电影很有趣。至于以上是我的观点。
This movie is interesting. That's my opinion on it.
(2)
彼は優秀なエンジニアです。以上は事実です。(Kare wa yuushuu na enjinia desu. Ijou wa jijitsu desu.)
他是一位优秀的工程师。至于以上是事实。
He is an excellent engineer. That is a fact.
他是一位优秀的工程师。至于以上是事实。
He is an excellent engineer. That is a fact.
(3)
このレストランの料理は美味しいです。以上は間違いありません。(Kono resutoran no ryouri wa oishii desu. Ijou wa machigai arimasen.)
这家餐厅的菜很好吃。至于以上是毫无疑问的。
The food at this restaurant is delicious. There is no doubt about that.
这家餐厅的菜很好吃。至于以上是毫无疑问的。
The food at this restaurant is delicious. There is no doubt about that.
(4)
彼女は優秀なリーダーです。以上は誰もが認めることです。(Kanojo wa yuushuu na riidaa desu. Ijou wa daremo ga mitomeru koto desu.)
她是一位优秀的领导者。至于以上是所有人都认可的事实。
She is an excellent leader. That is acknowledged by everyone.
她是一位优秀的领导者。至于以上是所有人都认可的事实。
She is an excellent leader. That is acknowledged by everyone.
(5)
このプロジェクトは成功する可能性が高いです。以上は専門家の見解です。(Kono purojekuto wa seikou suru kanousei ga takai desu. Ijou wa senmonka no kenkai desu.)
这个项目成功的可能性很高。至于以上是专家的观点。
There is a high possibility of success for this project. That is the expert's opinion.
这个项目成功的可能性很高。至于以上是专家的观点。
There is a high possibility of success for this project. That is the expert's opinion.
(6)
彼は信頼できる人です。以上は私の経験から言えることです。(Kare wa shinrai dekiru hito desu. Ijou wa watashi no keiken kara ieru koto desu.)
他是一个可信赖的人。至于以上是我根据经验能够说出来的。
He is a trustworthy person. That is what I can say based on my experience.
他是一个可信赖的人。至于以上是我根据经验能够说出来的。
He is a trustworthy person. That is what I can say based on my experience.
(7)
この商品は高品質です。以上は顧客の評価から明らかです。(Kono shouhin wa kouhinshitsu desu. Ijou wa kyaku no hyouka kara akiraka desu.)
这个商品质量很高。至于以上是从顾客的评价中明显可见的。
This product is of high quality. That is evident from customer reviews.
这个商品质量很高。至于以上是从顾客的评价中明显可见的。
This product is of high quality. That is evident from customer reviews.
(8)
彼の提案は合理的です。以上はデータに基づいています。(Kare no teian wa gouriteki desu. Ijou wa deeta ni motozuite imasu.)
他的提案是合理的。至于以上是基于数据的。
His proposal is reasonable. That is based on data.
他的提案是合理的。至于以上是基于数据的。
His proposal is reasonable. That is based on data.
(9)
このイベントは成功裏に終了しました。以上は主催者の報告です。(Kono ibento wa seikouritsu ni shuuryou shimashita. Ijou wa shusaisha no houkoku desu.)
这个活动成功地结束了。至于以上是主办方的报告。
This event has successfully concluded. That is according to the organizer's report.
这个活动成功地结束了。至于以上是主办方的报告。
This event has successfully concluded. That is according to the organizer's report.
(10)
この問題は解決済みです。以上は確認済みの情報です。(Kono mondai wa kaiketsu zumi desu. Ijou wa kakunin zumi no jouhou desu.)
这个问题已经解决了。至于以上是经过确认的信息。
This issue has been resolved. That is confirmed information.
这个问题已经解决了。至于以上是经过确认的信息。
This issue has been resolved. That is confirmed information.