语法
〜ことだし
JLPT级别
N2
接续
V(普通形)+ことだし ナA(普通形)+ことだし Nの+ことだし
语法含义
「〜ことだし」表示因为某个理由或情况,所以可以做某事。
它常用于表达理由、解释或推断,有时也带有一种暗示或劝告的意味。
比如,如果天气很热,你可能会说:今天这么热,就应该喝冰水。
再比如,如果朋友生病了,你可能会说:他生病了,我们应该去看望他。
这个语法用来表达因果关系,暗示应该做某事的理由。
英译
"~ことだし" is a Japanese grammar pattern used to express reasons or justifications for a decision or action.
It can be translated as "since" or "because" in English.
This pattern is often used to explain the reasoning behind a statement or to provide a logical explanation for something.
For example, if someone says "遅いから、もう帰ることだし" (Osoi kara, mou kaeru koto dashi), it means "It's late, so I should go home" or "Since it's late, I should go home", indicating the reason for the decision to leave.
类似语法
ので / から
例句
(1)
今日は暑いことだし、アイスクリームを食べよう。 (Kyou wa atsui koto dashi, aisukuriimu o tabeyou.)
今天这么热,就应该吃冰淇淋。
It's hot today, so let's eat ice cream.
今天这么热,就应该吃冰淇淋。
It's hot today, so let's eat ice cream.
(2)
彼は疲れていることだし、早く休んだほうがいい。 (Kare wa tsukarete iru koto dashi, hayaku yasunda hou ga ii.)
他看起来很疲倦,所以最好早点休息。
He seems tired, so he should rest early.
他看起来很疲倦,所以最好早点休息。
He seems tired, so he should rest early.
(3)
試験が近いことだし、勉強しないと。 (Shiken ga chikai koto dashi, benkyou shinai to.)
考试快到了,所以必须要好好学习。
The exam is approaching, so we must study hard.
考试快到了,所以必须要好好学习。
The exam is approaching, so we must study hard.
(4)
お金がないことだし、外食は控えよう。 (Okane ga nai koto dashi, gaishoku wa hikaeyou.)
因为没钱,所以要少吃外面的饭。
Since we don't have money, let's refrain from eating out.
因为没钱,所以要少吃外面的饭。
Since we don't have money, let's refrain from eating out.
(5)
彼女が悲しいことだし、励ましてあげよう。 (Kanojo ga kanashii koto dashi, hagemashite ageyou.)
她看起来很伤心,我们应该安慰她。
She seems sad, so let's cheer her up.
她看起来很伤心,我们应该安慰她。
She seems sad, so let's cheer her up.
(6)
遅刻したことだし、謝らないと。 (Chikoku shita koto dashi, ayamaranai to.)
因为迟到了,所以要道歉。
Since you're late, you should apologize.
因为迟到了,所以要道歉。
Since you're late, you should apologize.
(7)
天気が悪いことだし、傘を持って行こう。 (Tenki ga warui koto dashi, kasa o motte ikou.)
天气不好,所以带把伞吧。
The weather is bad, so let's bring an umbrella.
天气不好,所以带把伞吧。
The weather is bad, so let's bring an umbrella.
(8)
忙しいことだし、手伝ってあげよう。 (Isogashii koto dashi, tetsudatte ageyou.)
因为很忙,所以我来帮忙吧。
Since you're busy, let me help.
因为很忙,所以我来帮忙吧。
Since you're busy, let me help.
(9)
子供が喜んでいることだし、もっと遊んであげよう。 (Kodomo ga yorokonde iru koto dashi, motto asonde ageyou.)
孩子看起来很开心,我们应该多陪他玩。
The children seem happy, so let's play with them more.
孩子看起来很开心,我们应该多陪他玩。
The children seem happy, so let's play with them more.
(10)
彼が成功したことだし、祝福しよう。 (Kare ga seikou shita koto dashi, shukufuku shiyou.)
他取得了成功,我们应该祝福他。
Since he succeeded, let's congratulate him.
他取得了成功,我们应该祝福他。
Since he succeeded, let's congratulate him.