〜にほかならない
N2
[意味] 〜以外のものではない / 絶対に〜だ N + にほかならない ほかならぬ + N
「〜にほかならない」的意思类似于「不外乎是」或者「无非就是」。
它用来强调某种结论或判断是不言自明的,没有其他可能性。
这个语法常用于表达肯定的结论或者强调某种明显的事实,强调说话者的确信程度。
比如,当你看到一个人手里拿着生日蛋糕,你就可以说:那个人肯定是在过生日。
再比如,看到天空乌云密布,你可能会说:今天肯定要下雨了。
总之,这个语法用来表达一种肯定的结论,强调不会有其他可能性。
The grammar pattern "~にほかならない" is used to emphasize that something is nothing but or nothing other than what is stated.
It is often translated as "nothing but" or "none other than" in English.
This pattern is used to express a strong conviction or certainty about a particular situation or fact.
For example, if someone says "彼が犯人にほかならない" (Kare ga hannin ni hoka naranai), it means "He is nothing but the culprit" or "He is none other than the culprit", emphasizing that there is no doubt that he is the culprit.
・書き言葉 ・断定したい時の言い方
他肯定是累了,不会有其他可能性。
He must be tired, there's no other possibility.
这个结果肯定是成功的,别无他可能。
This result is definitely a success, there's no other possibility.
她的笑容肯定是幸福的,别无他可能。
Her smile must be a sign of happiness, there's no other possibility.
这个风景肯定是美丽的,别无他可能。
This scenery must be beautiful, there's no other possibility.
他的行为肯定是真诚的,别无他可能。
His actions must be sincere, there's no other possibility.
这份礼物肯定是来自她的惊喜,别无他可能。
This gift must be a surprise from her, there's no other possibility.
他的话肯定是真实的,别无他可能。
His words must be true, there's no other possibility.
这部电影肯定是令人感动的,别无他可能。
This movie must be moving, there's no other possibility.
他的成功肯定是努力的结果,别无他可能。
His success must be the result of hard work, there's no other possibility.
这个问题的解决方案肯定是明确的,别无他可能。
The solution to this problem must be clear, there's no other possibility.