语法

〜ばかりだ

JLPT级别

N2

接续

V(辞書形) + ばかりだ

语法含义

「〜ばかりだ」表示某种情况或状态持续不断或者一直在某种状态下。
它通常用来描述一种持续性的情况,强调某种状态或动作一直在进行,或者某种情况一直如此。
可以理解为“一直都是这样”,“一直只有这样”,“不断地是这样”。

英译

The grammar pattern "~ばかりだ" is used to express that something is constantly happening or continuously occurring.
It can be translated as "nothing but" or "always doing" in English.
For example, if you say "彼は仕事ばかりしている" (Kare wa shigoto bakari shiteiru), it means "He is always working" or "He does nothing but work", indicating that he is constantly working without doing anything else.

类似语法

「ますます~していく」 物事が悪い方向に変化が進んで行くことを表す。

例句
(1) 最近彼は仕事ばかりしている。 (Saikin kare wa shigoto bakari shite iru.)
最近他一直在工作。
Lately, he has been working all the time.
(2) 彼女は食事の準備ばかりしている。 (Kanojo wa shokuji no junbi bakari shite iru.)
她一直在准备饭菜。
She is always preparing meals.
(3) この映画は笑いばかりだ。 (Kono eiga wa warai bakari da.)
这部电影一直都是搞笑的。
This movie is full of laughter all the time.
(4) 最近天気が悪くて、雨ばかり降っている。 (Saikin tenki ga warukute, ame bakari futte iru.)
最近天气很糟,一直在下雨。
The weather has been bad lately, and it's been raining all the time.
(5) 彼は仕事ばかり考えている。 (Kare wa shigoto bakari kangaete iru.)
他一直在想工作的事情。
He is always thinking about work.
(6) この店は混んでいて、待つばかりだ。 (Kono mise wa konde ite, matsu bakari da.)
这家店总是很拥挤,只能等待。
This shop is always crowded, so you just have to wait.
(7) 彼女は買い物ばかりしている。 (Kanojo wa kaimono bakari shite iru.)
她总是在购物。
She is always shopping.
(8) 最近忙しくて、寝る時間がない。仕事ばかりしている。 (Saikin isogashikute, neru jikan ga nai. Shigoto bakari shite iru.)
最近太忙了,没有时间睡觉。一直在工作。
I've been so busy lately that I have no time to sleep. I'm just working all the time.
(9) この辺りは静かで、鳥の鳴き声ばかり聞こえる。 (Kono atari wa shizuka de, tori no nakigoe bakari kikoeru.)
这附近很安静,只能听到鸟儿的叫声。
It's quiet around here, and all you can hear is the chirping of birds.
(10) 最近彼は運動ばかりしている。 (Saikin kare wa undou bakari shite iru.)
最近他一直在运动。
Lately, he has been exercising all the time.