语法
〜ぶる
JLPT级别
N2
接续
イAい + ぶる ナA + ぶる N + ぶる
语法含义
「〜ぶる」是一种表现出某种态度或行为的语法,通常带有一种假装或故意夸张的意味。
它常常用来描述某人故意表现出某种情感或行为,有时带有一种讽刺或夸张的意味。
比如,一个人假装很生气地说:“你真厉害啊!”这里的「ぶる」就表示了一种假装或夸张的态度。
英译
The grammar pattern "~ぶる" is used to describe someone acting in a certain way or pretending to be a certain type of person.
It is often used in a negative or critical sense to imply that the person is being insincere or fake.
For example, if someone says "彼は大人ぶっている" (Kare wa otonabutteiru), it means "He is acting all grown-up" or "He is pretending to be mature", suggesting that the person is not genuinely mature but is putting on a show of maturity.
类似语法
(本当はそうではないのに)〜のように振る舞う
补充说明
① 行動・態度などがわざとらしい様子を表す。 ② マイナスの意味で使われる。
例句
(1)
彼女は知らないふりをする。 (Kanojo wa shiranai furi o suru.)
她装作不知道。
She pretends not to know.
她装作不知道。
She pretends not to know.
(2)
彼は大人ぶっている。 (Kare wa otona butte iru.)
他装作很成熟。
He is acting all grown-up.
他装作很成熟。
He is acting all grown-up.
(3)
彼は怒っているふりをしている。 (Kare wa okotte iru furi o shite iru.)
他装作生气了。
He is pretending to be angry.
他装作生气了。
He is pretending to be angry.
(4)
彼は悲しんでいるふりをする。 (Kare wa kanashinde iru furi o suru.)
他假装伤心。
He pretends to be sad.
他假装伤心。
He pretends to be sad.
(5)
彼女は忙しいふりをしている。 (Kanojo wa isogashii furi o shite iru.)
她假装很忙。
She pretends to be busy.
她假装很忙。
She pretends to be busy.
(6)
彼は知らないふりをしている。 (Kare wa shiranai furi o shite iru.)
他装作不知道。
He pretends not to know.
他装作不知道。
He pretends not to know.
(7)
彼女は元気なふりをしている。 (Kanojo wa genki na furi o shite iru.)
她假装很有活力。
She is pretending to be energetic.
她假装很有活力。
She is pretending to be energetic.
(8)
彼は優しいふりをする。 (Kare wa yasashii furi o suru.)
他装作很温柔。
He pretends to be gentle.
他装作很温柔。
He pretends to be gentle.
(9)
彼は賢いふりをしている。 (Kare wa kashikoi furi o shite iru.)
他假装很聪明。
He pretends to be smart.
他假装很聪明。
He pretends to be smart.
(10)
彼女は幸せなふりをしている。 (Kanojo wa shiawase na furi o shite iru.)
她假装很幸福。
She pretends to be happy.
她假装很幸福。
She pretends to be happy.