语法
〜きり
JLPT级别
N2
接续
N + きり
语法含义
「〜きり」表示某种情况或状态的极端或极限,强调只有这一个情况,没有其他情况。
可以理解为“就只有这样,仅仅如此”。
这个语法常用于否定句中,表示除了特定情况外,其他情况都不成立。
英译
The grammar pattern "~きり" is used to express that something has been happening continuously up to a certain point or that something has been in a certain state since a certain time.
It is often used with negative verbs to indicate that something has been happening exclusively or only up to a certain point.
For example, if you say "雨が降り続いているきりです" (Ame ga furi tsuzuite iru kiri desu), it means "It has been raining continuously since (that time)" or "It has been raining non-stop.
" This pattern emphasizes the continuous nature of the action or state up to a specific point.
类似语法
〜だけ
补充说明
数量詞について「〜だけ」と言いたい時に使う。「これ」「それ」「あれ」にも使うことができる。
例句
(1)
彼は仕事を辞めたきり、何もしていない。(Kare wa shigoto o yameta kiri, nanimo shite inai.)
他辞职后就什么都没做了。
He quit his job and hasn't done anything since.
他辞职后就什么都没做了。
He quit his job and hasn't done anything since.
(2)
彼女は昨日から熱があるきり、寝てばかりいる。(Kanojo wa kinou kara netsu ga aru kiri, nete bakari iru.)
她从昨天开始发烧后就一直在睡觉。
She has had a fever since yesterday and has been sleeping all the time.
她从昨天开始发烧后就一直在睡觉。
She has had a fever since yesterday and has been sleeping all the time.
(3)
この店はオープンしてから混んでいるきりだ。(Kono mise wa oopun shite kara konde iru kiri da.)
这家店开业以来一直都很拥挤。
This shop has been crowded since it opened.
这家店开业以来一直都很拥挤。
This shop has been crowded since it opened.
(4)
彼は家に帰ったきり、音沙汰がない。(Kare wa ie ni kaetta kiri, otosata ga nai.)
他回家后就再也没有消息了。
He hasn't been heard from since he went home.
他回家后就再也没有消息了。
He hasn't been heard from since he went home.
(5)
この本は読み始めたきり、まだ終わっていない。(Kono hon wa yomi hajimeta kiri, mada owatte inai.)
这本书我开始读了但还没读完。
I started reading this book and haven't finished it yet.
这本书我开始读了但还没读完。
I started reading this book and haven't finished it yet.
(6)
彼は昨日から泣いているきりだ。(Kare wa kinou kara naite iru kiri da.)
他从昨天开始就一直在哭。
He has been crying since yesterday.
他从昨天开始就一直在哭。
He has been crying since yesterday.
(7)
この町は昔から変わらないきりだ。(Kono machi wa mukashi kara kawaranai kiri da.)
这个城镇从古至今都没有变化。
This town has remained unchanged since ancient times.
这个城镇从古至今都没有变化。
This town has remained unchanged since ancient times.
(8)
彼はその事件を知ってから口をきいていないきりだ。(Kare wa sono jiken o shitte kara kuchi o kiite inai kiri da.)
他从得知那件事后就再也没说过话。
He hasn't spoken since he found out about the incident.
他从得知那件事后就再也没说过话。
He hasn't spoken since he found out about the incident.
(9)
彼女は結婚してから仕事を辞めたきりだ。(Kanojo wa kekkon shite kara shigoto o yameta kiri da.)
她结婚后就辞职了。
She quit her job after getting married.
她结婚后就辞职了。
She quit her job after getting married.
(10)
この映画は見始めたきり、もう一度見たい。(Kono eiga wa mi hajimeta kiri, mou ichido mitai.)
这部电影我开始看了但想再看一遍。
I started watching this movie and want to watch it again.
这部电影我开始看了但想再看一遍。
I started watching this movie and want to watch it again.