语法
〜上は
JLPT级别
N2
接续
V(辞書形 / タ形) + 上は
语法含义
「〜上は」用来表示根据某种情况或前提,接下来的情况或结果是可以预料或推测的。
它常常用于表达因为某种原因,所以接下来的情况是理所当然的,或者是可以预料的。
可以理解为「既然是这样,那么...」的意思。
英译
"〜上は" is a Japanese grammar pattern used to express a premise or condition for a certain action or situation.
It is often translated as "considering that" or "given that" in English.
This pattern is used to introduce a reason or basis for a statement that follows.
For example, if you say "雨が降っている上は、外に出かけるのはやめた方がいい" (Ame ga futte iru ue wa, soto ni dekakeru no wa yameta hou ga ii), it means "Considering that it's raining, it's better not to go out.
" This pattern sets up the context or condition for the advice or suggestion that follows.
类似语法
〜なのだから、当然・・・。
补充说明
①かなり硬い表現 ②追い詰められた状況、決意・覚悟を言う時に使われる。
例句
(1)
彼は天才だから、成績がいい上は当然だ。 (Kare wa tensai dakara, seiseki ga ii ue wa touzen da.)
他是个天才,所以成绩好是理所当然的。
He is a genius, so it's natural for him to have good grades.
他是个天才,所以成绩好是理所当然的。
He is a genius, so it's natural for him to have good grades.
(2)
このレストランは評判がいい上は、美味しいだろう。 (Kono resutoran wa hyouban ga ii ue wa, oishii darou.)
这家餐厅口碑很好,所以料理应该很美味。
Since this restaurant has a good reputation, the food should be delicious.
这家餐厅口碑很好,所以料理应该很美味。
Since this restaurant has a good reputation, the food should be delicious.
(3)
彼女は美人な上は、モデルになるのも納得だ。 (Kanojo wa bijin na ue wa, moderu ni naru no mo nattoku da.)
她长得漂亮,所以成为模特也是可以理解的。
She is beautiful, so it's understandable for her to become a model.
她长得漂亮,所以成为模特也是可以理解的。
She is beautiful, so it's understandable for her to become a model.
(4)
この映画は監督が有名な上は、面白いに違いない。 (Kono eiga wa kantoku ga yuumei na ue wa, omoshiroi ni chigai nai.)
这部电影导演很有名,所以肯定很有趣。
Since the director of this movie is famous, it must be interesting.
这部电影导演很有名,所以肯定很有趣。
Since the director of this movie is famous, it must be interesting.
(5)
彼は経験豊富な上は、このプロジェクトを成功させるだろう。 (Kare wa keiken houfu na ue wa, kono purojekuto o seikou saseru darou.)
他经验丰富,所以肯定能让这个项目成功。
With his extensive experience, he will surely make this project a success.
他经验丰富,所以肯定能让这个项目成功。
With his extensive experience, he will surely make this project a success.
(6)
この会社は成長率が高い上は、将来有望だ。 (Kono kaisha wa seichouritsu ga takai ue wa, shourai yuubou da.)
这家公司增长率很高,所以前景看好。
With such a high growth rate, this company has a promising future.
这家公司增长率很高,所以前景看好。
With such a high growth rate, this company has a promising future.
(7)
彼は誠実な上は、信頼できる人だ。 (Kare wa seijitsu na ue wa, shinrai dekiru hito da.)
他很诚实,所以是个可信赖的人。
Being honest, he is a trustworthy person.
他很诚实,所以是个可信赖的人。
Being honest, he is a trustworthy person.
(8)
この商品は人気がある上は、品質も良いだろう。 (Kono shouhin wa ninki ga aru ue wa, hinshitsu mo ii darou.)
这个商品很受欢迎,所以品质应该也很好。
Since this product is popular, the quality should be good too.
这个商品很受欢迎,所以品质应该也很好。
Since this product is popular, the quality should be good too.
(9)
彼は努力家な上は、成功するだろう。 (Kare wa doryokuka na ue wa, seikou suru darou.)
他很努力,所以会成功的。
Being hardworking, he will succeed.
他很努力,所以会成功的。
Being hardworking, he will succeed.
(10)
このプロジェクトは重要な上は、全力を尽くすべきだ。 (Kono purojekuto wa juuyou na ue wa, zenryoku o tsukusu beki da.)
这个项目很重要,所以应该全力以赴。
Since this project is important, we should give it our all.
这个项目很重要,所以应该全力以赴。
Since this project is important, we should give it our all.